"Priceless" 和 "invaluable" 这两个形容词在英语中都可以用来形容某物非常珍贵,无法用金钱来衡量。
尽管它们在许多情况下可以互换使用,但它们之间存在一些细微的差别:
1. Priceless:
通常指某物如此珍贵或独特,以至于它没有市场价值,或者其价值远远超过了任何可以设定的价格。这个词常用来形容艺术品、历史文物或者个人的情感价值。
- 例句:The antique vase was priceless due to its historical significance.
2. Invaluable:
通常指某物非常有价值,尤其是对个人或特定目的而言,以至于它不能被赋予一个具体的价格。这个词强调的是某物的实用价值或重要性,而不是它的市场价值。
- 例句:The advice from my mentor was invaluable in helping me start my business.
总结区别:
- "Priceless" 强调的是某物无法定价或其价值超越金钱。
- "Invaluable" 强调的是某物对某个人或某个目的极为重要,尽管它可能有一个价格,但这个价格无法反映其真正的价值。
在实际使用中,这两个词的区别非常微小,很多时候它们可以互相替换而不改变句子的意思。