饺子的英文怎么说?

时间:2025-04-12 13:55:42
最佳答案

饺子的英文怎么说?

答:饺子的英文翻译有好几种,主要取决于你想表达的饺子的类型和语境。以下是一些常见的说法:

1. Dumpling:

-  这是最通用的说法,可以指各种有馅的面食,包括饺子。

-  在英国英语中,"dumpling" 通常指没有馅料的面疙瘩,而在美国英语中,"dumpling" 更常用来指代有馅的面食,包括饺子。

-  如果你在说“饺子”的时候,对方理解的是中国式的饺子,那么 "dumpling" 就可以指饺子。

2. Chinese dumpling:

-  更明确地指明是中国式的饺子。

3. Pot sticker (锅贴):

-  特指那种煎至底部金黄的饺子,类似于中国的“锅贴”。

4. Boiled dumpling (水饺):

-  特指水煮的饺子。

5. Jiaozi (拼音):

-  直接使用拼音,这是最准确的说法,但对方需要了解这个词汇。

总结:

-  最常用: "dumpling" 或 "Chinese dumpling"

-  更准确: "jiaozi"

-  特定类型: "pot sticker" (锅贴), "boiled dumpling" (水饺)

例句:

-  "I love eating dumplings." (我喜欢吃饺子。)

-  "We ordered a plate of Chinese dumplings." (我们点了一盘中国饺子。)

-  "Pot stickers are my favorite." (锅贴是我最喜欢的。)

-  "Have you ever tried boiled dumplings?" (你尝过水饺吗?)

-  "Let's make some jiaozi tonight." (我们今晚包饺子吧。)

你可以根据具体情况选择合适的翻译。如果对方不熟悉 "dumpling" 指的是中国饺子,或者你想更准确地表达,可以使用 "Chinese dumpling" 或 "jiaozi"。

标签:  饺子 饺子的英文 

相关推荐
CopyRight © 2024-2025 笔下学科网 All rights reserved. xueke@bx53.com